Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.



Go to last post Go to first unread
#1 Posted : Friday, January 18, 2019 12:41:53 PM(UTC)

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/24/2011(UTC)
Posts: 7,378
Location: USA

Thanks: 2361 times
Was thanked: 4634 time(s) in 2335 post(s)

Tucker Carlson: Democrats believe walls are immoral — and that God agrees with them.


Tucker: Democrats on moral crusade against walls
Democrats call the border wall ‘racist’ and ‘xenophobic.’

As the federal shutdown continues, Democrats have coalesced around a rationale for their continued opposition to a border wall.

They’re no longer telling you that walls are too expensive. That was a laughable argument coming from the left, so they’ve given up. They’re not telling you not that walls don’t work, because obviously they do. Everybody knows that.

The problem, they’re now telling us, is that God doesn’t like walls. Walls are immoral. As Beto O’Rourke noted the other day, walls “ensure death.” Building a wall is the same as committing murder. Rep. Ilhan Omar, D-Minn., has been in Congress only for a matter of weeks, but already she strongly agrees with this.

"I demand that the president end his temper tantrums and quest for a racist and sinful big wall," she said on the House floor.

“Racist” and xenophobic. That’s what walls are. Once you understand that, it does makes you think. There are an awful lot of walls in this country. Now that we know they’re an offense against God, how can we let them stand?

That’s a real question for the city of El Paso, Texas. El Paso is on the border, right across from Juarez, Mexico. El Paso is calm and peaceful and pretty city – it’s a great place. Juarez is violent and chaotic. It’s one of the most dangerous cities in the world. How can these two places exist side by side? Simple: There’s a wall between them.

Congresswoman Veronica Escobar now represents El Paso. She just replaced Beto O’Rourke. Escobar says it may be time to knock down that sinful wall.

"We know that walls don’t work. They don’t stop drugs. They don’t stop migration," she in a recent interview. "You know, it's really ugly. It is, I think, a monument to division. We've always had fencing along the U.S.-Mexico border. I'm a lifelong resident, it always was there. But the bigger, taller and uglier they get, they just become symbols."

“A monument to division." That’s what El Paso’s congresswoman calls her city’s wall, and she’s right. Walls do divide. That’s the point of having them. There are some things people like to be divided from, like endemic corruption and murderous drug cartels. How do you accomplish that without walls?

Nancy Pelosi has been thinking about this recently. She offered a solution.

"We talk about technology. Several hundred million dollars for the technology to scan the cars coming through the ports of entry and that is to detect guns," she said. "It’s like an electronic dog almost to detect drugs, guns and contraband."

“An electronic dog.” Of course. How obvious. It was right there in plain sight, and we missed it. The rest of us were thinking about security in old fashioned, medieval terms — walls, fences, an actual living dog. But leave it to the congresswoman from our technology capital out in California to think bigger. You’re looking at the solution of the future: An electronic dog. Brilliant.

This show has exclusively obtained a prototype of Speaker Pelosi’s digital canine. Just kidding. We pulled an image off the internet – probably not so different from the real thing.

In the meantime, let’s take Nancy Pelosi and Beto O’Rourke and the entire editorial staffs of the other cable channels seriously for a moment. Let’s concede that walls are, in fact, immoral. How do we respond once we’ve accepted that? We can’t simply prevent Donald Trump from building a wall. That’s not enough. We’ve got to do something about the countless walls of wickedness that degrade and pollute America’s moral landscape.

It turns out Democrats have no plans to eliminate anyone else’s walls, and certainly not their own. They just don’t want a wall to protect America. They don’t think our country deserves that.

For example, the wall that keeps poor people out of Barack Obama’s house in Washington, D.C. The wall that protects George Soros’s place in South Hampton. The wall at the Pelosi family compound in Napa, not to mention the wall around Mark Zuckerberg’s estate in Hawaii. The gated communities of Brentwood. The walled gardens of Brooklyn. Level them all – all of them, make them flat. Do it now, before an angry God turns us all to pillars of salt for ignoring his anti-wall commandment. Speaker Pelosi, tear down these walls!

And once you’ve done that, turn the bulldozer of righteousness outward, to the world. Israel, for example, is surrounded by walls on virtually all sides. Does Nancy Pelosi know that? Will she withhold billions in military aid until those walls are gone? That’s a moral question now. What’s the answer?

And how about Tunisia and Jordan? We helped pay for those countries’ walls? We’re implicated in those walls. Will we pay to take them down? How much do we really care about our souls?

We contacted Speaker Pelosi to find out. She didn’t reply. Neither did the other Democrats we called. It turns out they have no plans to eliminate anyone else’s walls, and certainly not their own. They just don’t want a wall to protect America. They don’t think our country deserves that.

On Wednesday, the New York Times ran a piece by a man called Farhad Manjoo. He demanded that the U.S. get rid of its borders entirely. No borders. If 10 million, 100 million, a billion people want to move here, so be it. It is not our right to keep them out. It’s only our obligation to pay for it.

That’s the Democrats’ position. They’re telling us that God agrees with them.

Adapted from Tucker Carlson's monologue from "Tucker Carlson Tonight" on January 17, 2019

Tucker Carlson: Đảng Dân chủ tin rằng những bức tường là vô đạo đức - và rằng Chúa đồng ý với họ.

Tucker: Đảng Dân chủ trong cuộc thập tự chinh đạo đức chống lại các bức tường.
Đảng Dân chủ gọi bức tường biên giới phân biệt chủng tộc và ‘bài ngoại'.

Khi việc đóng cửa liên bang tiếp tục, đảng Dân chủ đã tập hợp xung quanh một lý do để họ tiếp tục phản đối một bức tường biên giới.

Họ không còn nói với bạn rằng những bức tường quá đắt. Đó là một cuộc tranh cãi đáng cười đến từ bên trái, vì vậy họ đã bỏ cuộc. Họ không nói với bạn rằng bức tường không có tác dụng, vì rõ ràng là họ làm. Mọi người đều biết rằng.

Vấn đề, bây giờ họ nói với chúng ta, đó là Chúa không giống như những bức tường. Tường là vô đạo đức. Như Beto O Rourke đã lưu ý vào một ngày khác, các bức tường bảo đảm cho cái chết. Xây dựng một bức tường cũng giống như phạm tội giết người. Dân biểu Ilhan Omar, D-Trin., Đã ở trong Quốc hội chỉ trong vài tuần, nhưng cô ấy hoàn toàn đồng ý với điều này.

"Tôi yêu cầu tổng thống chấm dứt cơn giận dữ và tìm kiếm một bức tường lớn phân biệt chủng tộc và tội lỗi", cô nói trên sàn Nhà.

Tay đua phân biệt chủng tộc và bài ngoại. Đó là những bức tường nào. Một khi bạn hiểu điều đó, nó sẽ làm cho bạn suy nghĩ. Có rất nhiều bức tường khủng khiếp ở đất nước này. Bây giờ chúng ta biết họ đã phạm tội chống lại Thiên Chúa, làm thế nào chúng ta có thể để họ đứng vững?

Đó là một câu hỏi thực sự cho thành phố El Paso, Texas. El Paso nằm ở biên giới, ngay đối diện Juarez, Mexico. El Paso là một thành phố yên tĩnh và yên bình và xinh đẹp - đó là một nơi tuyệt vời. Juarez là bạo lực và hỗn loạn. Nó là một trong những thành phố nguy hiểm nhất thế giới. Làm thế nào hai nơi này có thể tồn tại cạnh nhau? Đơn giản: Có một bức tường giữa chúng.

Nữ nghị sĩ Veronica Escobar hiện đại diện cho El Paso. Cô ấy chỉ thay thế Beto Ó Rourke. Escobar nói rằng có lẽ đã đến lúc đánh sập bức tường tội lỗi đó.

]i]"Chúng tôi biết rằng các bức tường don don hoạt động. Họ không cho ma túy ngăn chặn. Họ không thể di cư,"[/i]cô nói trong một cuộc phỏng vấn gần đây. "Bạn biết đấy, nó thực sự xấu xí. Tôi nghĩ, đó là một tượng đài của sự phân chia. Chúng tôi luôn có hàng rào dọc biên giới Mỹ-Mexico. Tôi là một cư dân trọn đời, nó luôn ở đó. Nhưng lớn hơn, cao hơn và xấu hơn họ nhận được, họ chỉ trở thành biểu tượng. "

Một tượng đài của sự chia rẽ. "Đó là điều mà nữ nghị sĩ của El Paso gọi là bức tường của thành phố của cô ấy và cô ấy nói đúng. Bức tường chia rẽ. Đó là điểm của việc có chúng. Làm thế nào để bạn thực hiện mà không có bức tường?

Nancy Pelosi đã suy nghĩ về điều này gần đây. Cô đưa ra một giải pháp.

"Chúng tôi nói về công nghệ. Hàng trăm triệu đô la cho công nghệ quét những chiếc ô tô đi qua các cổng nhập cảnh và đó là để phát hiện súng", cô nói. "Nó giống như một con chó điện tử gần như phát hiện ma túy, súng và hàng lậu."

Một con chó điện tử. Tất nhiên. Rõ ràng như thế nào. Nó ở ngay trong tầm nhìn rõ ràng, và chúng tôi đã bỏ lỡ nó. Phần còn lại của chúng tôi đã suy nghĩ về an ninh theo các thuật ngữ thời trung cổ, lỗi thời - tường, hàng rào, một con chó sống thực tế. Nhưng hãy để nó cho nữ nghị sĩ từ thủ đô công nghệ của chúng tôi ở California để suy nghĩ lớn hơn. Bạn nhìn vào giải pháp của tương lai: Một con chó điện tử. Rực rỡ.

Chương trình này đã độc quyền thu được một nguyên mẫu của loa kỹ thuật số Loa Pelosiùi. Đùa thôi. Chúng tôi đã lấy một hình ảnh ra khỏi internet - có lẽ không quá khác biệt so với thực tế.

Trong thời gian chờ đợi, hãy để từ từ đưa Nancy Pelosi và Beto O hèRourke và toàn bộ nhân viên biên tập của các kênh truyền hình cáp khác một cách nghiêm túc trong giây lát. Hãy để thừa nhận rằng các bức tường trên thực tế là vô đạo đức. Làm thế nào để chúng tôi trả lời một khi chúng tôi đã chấp nhận điều đó? Chúng ta có thể chỉ đơn giản là ngăn chặn Donald Trump xây dựng một bức tường. Như thế là không đủ. Chúng tôi đã phải làm một cái gì đó về vô số những bức tường xấu xa làm suy thoái và làm ô nhiễm cảnh quan đạo đức của Mỹ.

Hóa ra đảng Dân chủ không có kế hoạch loại bỏ bất kỳ ai khác tường thành, và chắc chắn không phải là của riêng họ. Họ chỉ không muốn có một bức tường để bảo vệ nước Mỹ. Họ không nghĩ rằng đất nước chúng ta xứng đáng với điều đó.

Ví dụ, bức tường ngăn người nghèo ra khỏi ngôi nhà Barack Obama, ở Washington, D.C. Bức tường bảo vệ nơi George Soros, ở South Hampton. Bức tường tại khu tập thể gia đình Pelosi ở Napa, chưa kể bức tường xung quanh khu bất động sản Mark Zuckerberg ở Hawaii. Các cộng đồng gated của Brentwood. Những khu vườn có tường bao quanh Brooklyn. Cấp tất cả chúng - tất cả chúng, làm cho chúng phẳng. Làm điều đó ngay bây giờ, trước khi một vị thần tức giận biến tất cả chúng ta thành những cột muối vì bỏ qua điều răn chống tường của mình. Chủ Tịch Hạ Viện Pelosi, phá bỏ những bức tường này!

Edited by user Friday, January 18, 2019 1:52:41 PM(UTC)  | Reason: Not specified

#2 Posted : Wednesday, February 13, 2019 11:41:18 AM(UTC)

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/24/2011(UTC)
Posts: 7,378
Location: USA

Thanks: 2361 times
Was thanked: 4634 time(s) in 2335 post(s)
Users browsing this topic
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.